Be Still my Soul

This is a hymn of encouragement and consolation, which is popular for funerals.  It is based on a German hymn "Stille meine Wille, dein Jesus hilft siegen" by  Katharina von Schlegel (1697-1768).

This translation into English was made by Free Church of Scotland member, Jane L. Borthwick (1813 - 1897).  

With meter 10.10.10.10.10.10, it is usually se to the tune FINLANDIA by Jean Sibelius (1865-1957).



Downloads



Examples

Instrumental version of the tune


Classical choral version:


Solo singer (with lyrics):


Instrumental - strings:


Lyrics

Be still, my soul: the Lord is on thy side.
Bear patiently the cross of grief or pain.
Leave to thy God to order and provide;
In every change, He faithful will remain.
Be still, my soul: thy best, thy heavenly Friend
Through thorny ways leads to a joyful end.

Be still, my soul: thy God doth undertake
To guide the future, as He has the past.
Thy hope, thy confidence let nothing shake;
All now mysterious shall be bright at last.
Be still, my soul: the waves and winds still know
His voice Who ruled them while He dwelt below.

Be still, my soul: when dearest friends depart,
And all is darkened in the vale of tears,
Then shalt thou better know His love, His heart,
Who comes to soothe thy sorrow and thy fears.
Be still, my soul: thy Jesus can repay
From His own fullness all He takes away.

Be still, my soul: the hour is hastening on
When we shall be forever with the Lord.
When disappointment, grief and fear are gone,
Sorrow forgot, love’s purest joys restored.
Be still, my soul: when change and tears are past
All safe and blessed we shall meet at last.

Be still, my soul: begin the song of praise
On earth, believing, to Thy Lord on high;
Acknowledge Him in all thy words and ways,
So shall He view thee with a well pleased eye.
Be still, my soul: the Sun of life divine
Through passing clouds shall but more brightly shine.

See more ...

No comments:

Post a Comment