The Easter Song (My Lord He Died for a Kingdom)

This is a joyous folk-style Easter hymn.

It was written by American Roman Catholic composer and Medical Mission Sister Miriam Therese Winter (b 1938).  It was originally published in her 1966 recording "I Know the Secret", which was released by Avante Garde Records (ref).

Sheet music for the I Know the Secret collection can be purchased from the Medical Mission Sisters website, and copies are occasionally available on Amazon.

The tune has a 2/2 time signature. When it is set in the key of  D, the first few notes are A A B A F E D B


The Easter song - my lord he died for a kingdom - superimposed over an Easter lilly


Downloads

This section may contain affiliate links: I earn from qualifying purchases on these. Free downloads are provided where possible (eg for public domain items).


Examples

Small group with guitar:


Energetic choir with guitar / band:


Solo singer, self-accompanied on guitar:


Virtual choir with guitar-led band:


Choir with band:


Congregation with organ:


Lyrics

The lyrics are copyright so cannot be reproduced here. But they are currently available on this website. A rough outline is:
1 My Lord, He died for a Kingdom, to redeem all human hearts(*) ...

Chorus:
Sing alleluia, the Lord is risen,
He is risen indeed, alleluia!

2 My Lord came forth like the morning, with the splendour of the sun ....

3 My Lord united our mountains With the everlasting hills.

(*) The original version was "to redeem the hearts of men", but in recent times the inclusive-language phrase shown is usually used.

See more ...


KEEP IN CASE ORIGINAL IS REMOVED, BUT DO NOT DISPLAY
My Lord, He died for a Kingdom
To redeem the hearts of men.
Now my people, don't you weep.
He has risen from His sleep.
He lives again, alleluia.
Sing alleluia, the Lord is risen,
He is risen indeed, alleluia!

My Lord came forth like the morning
With the splendour of the sun,
Came triumphant from the womb,
From the darkness of the tomb,
The victory won, alleluia.
Sing alleluia, the Lord is risen,
He is risen indeed, alleluia!

My Lord united our mountains
With the everlasting hills.
Now the seasons and the sea
Sing his song of victory,
The rocks and rills, alleluia.
Sing alleluia, the Lord is risen,
He is risen indeed, alleluia!

My Lord renewed all creation
That had waited late and long.
Now we all with one accord,
Live and love the risen Lord.
This is our song, alleluia!
Sing alleluia, the Lord is risen,
He is risen indeed, alleluia!

6 comments:

  1. Well, fooey on "the inclusive-language phrase"...

    ReplyDelete
    Replies
    1. It might not be to your tastes Glenn - but many people do use the alternative, because for many people the word "men" simply does not include "women".

      Also, even though the original author hasn't published an updated version, I'm fairly sure she would make the alteration shown if she did.

      Happy Easter.

      Delete
  2. As a women, and a musician, I think it is musically sound to make the language change and I think that God ask us to make the churches inclusive. Changing the language is one way that shows inclusiveness of women.

    ReplyDelete
  3. Go ask the author what she intended to put across.

    ReplyDelete
  4. Still love it in the original form. Sounds more moving!

    ReplyDelete
  5. Thank you sang it in my 20"s now saw it again beautiful

    ReplyDelete