Maria Walks Amid the Thorn

This Advent hymn was translated from the first three (of seven - ref) verses in a traditional German Christmas carol Maria durch ein'n Dornwald ging.  The original carol is from the 16th Century - or possibly earlier.

It was translated by American lawyer and musicologist, Henry S. Drinker (1880-1965).   It appears that this translation was done during the 1950s, but no record of copyright registration has been found.

Books which it has been published in include:
  • Around the Year with the Trapp Family by Maria Augusta Trapp, Pantheon Books Inc., New York, New York, 1955.


Downloads


Examples


Solo singer, self-accompanied on piano:



Choir, unaccompanied, recorded during a church-service:




Choir with minimal piano accompaniment:



Accapella version of the original carol (German):



Instrumental - Shakuhachi & Organ



Instrumental - lute:


Lyrics

Maria walks amid the thorn,
Kyrie eleison.
Maria walks amid the thorn,
Which seven years no leaf has born.
Jesus and Maria.

What 'neath her heart doth Mary bear?
Kyrie eleison.
A little child doth Mary bear,
Beneath her heart He nestles there.
Jesus and Maria.

And as the two are passing near,
Kyrie eleison,
Lo! roses on the thorns appear,
Lo! roses on the thorns appear.
Jesus and Maria.

Share this Post

URL:

HTML link code:

BB (forum) link code:

Subscribe to GodSongs.net


FeedBurner will send a confirmation message. Click the verify link in it to start your subscription.
Subscribe to GodSongs.net on Google + RSS subscription icon

No comments:

Post a Comment