The song was written by American musician, composer and at-the-time Roman Catholic priest Daniel (Dan) L Schutte (b 1947). The song was first published in 1971 by North American Liturgy Resources. Today copyright is owned by Schutte and OCP Publications.
The original title was "Yahweh I know You are Near". This was altered following Pope Benedict's request that the word Yahweh not be spoken/sung in Roman Catholic church services. Various adaptations have tried, and the official first line is now "O Lord, I know you are near". However people from some churches still use the original version.
A Spanish-language translation, Estás Junto a Mí, has also been made.
A Spanish-language translation, Estás Junto a Mí, has also been made.
Image adapt from a photo © www.godsongs.net - CC0 |
Downloads
This section may contain affiliate links: I earn from qualifying purchases on these. Free downloads are provided where possible (eg for public domain items).Examples
Official lyric video - singers with guitar-led band:
Original recording:
Singer with guitar:
Choir with guitar and percussion:
Duet with piano:
Choir, unaccompanied - with intrpretative dance:
Singer with band - country-style:
Singer with organ - live in a church-service:
Instrumental - electronic keyboard:
Lyrics
The lyrics are copyright so cannot be reproduced here. But they are currently available on this website. A rough outline is:Chorus:
Yahweh, I know you are near,
standing always at my side.
You guard me from the foe,
and you lead me in ways everlasting.
1. Lord, you have searched my heart ...
2. Where can I run from Your love? ...
3. You know my heart and its ways ...
4. Marvelous to me are Your works ...
No comments:
Post a Comment