Glory be to Jesus

This hymn was translated by Edward Caswall (1814-1878) from a 18th century Italian hymn by S Al­fon­so, "Viva! viva! Gesù".

With meter 6.5.6.5, tunes it has been set to include:
  • WEM IN LEIDENSTAGEN - also known as BEMERTON and in early publications CASWALL - by Friedrich Filitz (1804-1876).  This appears to be the most commonly used tune.
  • An unnamed tune by Justin Henkel, C.PP.S. (1916) - used mainly by members of religious congregations dedicated to the Precious Blood.
  • CROSSHAVEN by Oliver Hayes
  • An unnamed tune by Nicola Montani in the St Gregory Hymnal (1920)


Downloads




Examples




Lyrics:

Glory be to Jesus,
Who in bitter pains
Poured for me the lifeblood
From His sacred veins!

Grace and life eternal
In that blood I find;
Blest be His compassion,
Infinitely kind!

Blest through endless ages
Be the precious stream
Which from endless torments
Doth the world redeem!

There the fainting spirit
Drinks of life her fill;
There as in a fountain
Laves herself at will.

Abel’s blood for vengeance
Pleaded to the skies;
But the blood of Jesus
For our pardon cries.

Oft as it is sprinkled
On our guilty hearts,
Satan in confusion
Terror-struck, departs.

Oft as earth exulting
Wafts its praise on high,
Angel hosts rejoicing,
Make their glad reply.



ABC Notation:

X:1
T:Glory be to Jesus
T:WEM IN LEIDENSTAGEN
C: Friedrich Filitz (1804-1876).
Z:abc-transcription www.GodSongs.net
M:4/4
L:1/4
K:F
AA GG | F2 E2 | FF GG | A4 |
cc BB | A2 G2 | AA GG | F4 |]



Ref:  What is ABC

Share this Post

URL:

HTML link code:

BB (forum) link code:

Subscribe to GodSongs.net


FeedBurner will send a confirmation message. Click the verify link in it to start your subscription.
Subscribe to GodSongs.net on Google + RSS subscription icon

No comments:

Post a Comment

Recommended for you